Over a few years, I started to see visual changes occurring in the landscape. Fields that would welcome me into Curtorim with a green lushness to them were now slowly becoming uncultivated. This visual started to create a niggling thought in my head that in a way lead to an apprehension. I was wondering, what would it be for us if one day all of this faded into oblivion?
The store marks the way to my house. They call it the posro. It’s a small square structure, no bigger than ten paces across; a terracotta tiled roof rises like a pyramid. Rice, rye, and red lentils fill tin cans alongside chickpeas, chillies and cumin seeds, purveyed by a gentle, grey-haired man.
My approach anywhere I go is to be an observer. And I mean observing without any preconceived idea of what it is you’re looking at. Looking and trying to figure out why things are done in a certain way, which may not be your way. Trying to figure out what the rationale is – because there will be one.
Fitz must have deliberated long and hard on whether to make public these charges. As a researcher I have no way of verifying them. They might indeed be taken out of context. I too, have wrestled with my conscience whether to draw further attention to them. Nonetheless, the allegations are now part of our public discourse.
Had anything been published in Goa in Portuguese? I’d never heard of anything. But after a little rummaging about I discovered in my own university library a copy of Vimala Devi and Manuel de Seabra’s A Literatura Indo-Portuguesa, a two-volume essay and anthology on Goan writing. If Goa’s literary heritage in Portuguese survives, and if it is still an object of study today, it’s in large measure down to Devi and Seabra’s efforts.
It is problematic to harp on about appropriation without some consideration of the severe disproportion in literary representation and the subjective filters that invariably do apply. In other words, who is narrating the stories about cultural difference? Shriver was deplatformed in Brisbane. Her opening speech was insensitive to Aboriginal people and other minorities in Australia …
There was one other thing, my DNA results told me. They provided me with a long list of people, I may be related to. My closest cousin was identified as a Fernandes, many 4th cousins were identified as Costa, Figueiredo, Barreto, Marquis, etc, but this is where it gets interesting: among my 6th and 8th cousins were a Shenvi and Pai.
Panjim 2019, March, Fontainhas, mild weather. Dogs: no collar, no leash, sharing the public space. Technological ideology suggests the perfect observation of animals must be based on my total invisibility. I enjoy talking with dogs a foot from me. The animal scrutinises me across a narrow abyss of non-comprehension.
‘There is war, there is peace, and then there is ambiguous truth.’..Ashwin Kumar, filmmaker and part-resident at Sangolda, Goa, recently completed his trilogy on Kashmir. His third film No Fathers in Kashmir, which was released on 5th April, mirrors human stories of militants, uniformed men, politicians and the commoner with their multiple truths .
We still lived in two rooms no kitchen, cooked, ate and slept in the same rooms. Cooked on a (Makara) char-coal brazier. (Gicho). We had a make shift oven which was a large container, the bottom layer was sand and we put the item to be baked inside on the sand layer, covered it with a metal cover and heaped hot coals on top.
Jessica Faleiro in conversation with Suneeta Peres da Costa discusses Costa’s latest book Saudade. This is a coming-of-age story of Maria-Cristina, told from her point of view of growing up against the tumultuous political backdrop of pre-Independence Angola while still under Salazar’s rule.
Back in the car, Yessonda reminisced about her father Angelo da Fonseca. A Gandhi cap, block-printed shirts and kolhapuris were his signature clothing. The bicycle was his only mode of transport. She followed him in all that he did during the day: shopped for vegetables, fish, cooked, dug around their little garden and painted.
Newman is by no means condescending of those who visit the ashram. He seeks only to understand the fictive abstractions underlying the pan-India consciousness. Long before Yuval N. Harari in Sapiens: A Brief History of Humankind (Penguin, 2011) popularised the idea that the human ability to create fictions was fundamental to evolution, Newman sought to understand a pan-India consciousness
While we know Orta today as a man for his medica materia, I would like to push for his recognition as an early antiquarian — probably the first European antiquarian in India. As Markham points out in his critical edition, it is almost certain that Orta was the earliest European visitor to Elephanta Islands.
The irony is that the genteel culture which was the hallmark of Goa’s villages is now no more. The brash culture that has succeeded it, has muscle and decibel power. Those that fear a confrontation move …
Shirley L. Gonsalves’s book The Luso-Indian Stethoscope (Goa 1556, 2019), is an extraordinarily incisive look at the mandarin class the empires of Britain and Portugal created in the Indian subcontinent, and how these early transnationals heralded the golden age of intellectualism and public philanthropy.
Yes, I am getting a strange sort of husband indeed. Hugo is: an Indian, a Portuguese citizen, British protected with a British passport, born in Africa – pff- and he’s going to get married to a Norwegian.
Konknnichea molleant, the artwork by Loretti Pinto, is a significant and powerful metaphor for how weaving transforms conflicting ideas in our minds. The Aztec philosophy calls weaving a cathartic activity, and elaborates that weaving begins with fibre-dried grass stalks, bunched together into two groups, warp and weft.
Pacing his office, badly served by his predecessor and left in a ‘chaotic condition,’ Lieutenant-Colonel Bremner knew nothing good would come of his posting to Goa. Outside lay a land shorn of adventure, a land whose weather he found to be ‘unbearably sultry,’ whose Southern European colonisers spent their time in ‘cheery inebriation’ …
From 1975 to 1983, we lived on Pedder Road, Bombay, as paying guests. Vijaya and I were recently married and the one-room-bath kitchenette accommodation suited us fine — especially after the few months we had spent in a shabby and claustrophobic place in Kurla East …
Even the most cursory glance at the sizeable body of literature in Portuguese from Goa demonstrates the many ways in which this assertion, redolent of stereotypes about Goa peddled both in India and Europe, is simply erroneous.
The short story is a favourite among Konkani readers due to its brevity, realistic setting, tension-filled well-knit plot and limited characters, familiar and inspiring. In this time-conscious world where lengthy fiction seems stretchy and listless …
Despite his far-reaching influences on European, American and South African writers, the great Renaissance poet Luís Vaz de Camões (1524–1580) remains one of the best-kept secrets outside of Portugal and its colonies.
I was inspired by the work of most Japanese designers. It’s exceptionally tough to take a fabric devoid of any embellishment or print and make it look stunning purely by its construction. That’s the challenge that’s inspiring and worth every minute spent in the design realm.
Some people say that the Narks protect the house while others say that they eat anyone who comes out of the house. Whatever it is, no one on the island comes out of the house, especially if a blue Nark is sitting beside it.
But Souza had known all along that his first name was Francis. In 1953, his marriage certificate (spouse: Maria Figueiredo) is registered in Paddington London, bearing his name exactly as it is on his baptismal record, Francisco V N Souza,
n entirely unexpected event occurred: the Indian authorities refused Fr. Pinto entry into India despite the pleadings, or the fact that he was chaperoning a whole class of students, who otherwise would have to fend for themselves.
I understand that the place of one’s childhood and early influences leave an indelible stamp on the memory and subconscious, but can it be so profound as to negate all subsequently lived experiences in other lands? Indeed, this seems to be malady afflicting Goans in the diaspora who at one time in their lives had the luck to sample life in colonial East Africa.